Герменевтика и проблема «герменевтического круга»

Из сказанного следует, что парадигмальным объектом гума­нитарной науки является текст. Как писал М.М. Бахтин, «текст — первичная данность [реальность] и исходная точка вся­кой гуманитарной дисциплины» [Бахтин, 1979, с. 292]. Текст ожидает понимания. Поэтому не случайно, что вопрос о методо­логической специфике гуманитарного познания оказался тесно связан с герменевтикой. Происхождение этого понятия объясня­ет именем древнегреческого бога Гермеса, который выполнял Функцию посредника между богами и людьми. Он доводил до людей волю богов, для чего должен был истолковывать ее и пе­реводить на язык людей. Поэтому термин «герменевтика» озна­чает теорию и методологию истолкования текстов. В Средние века герменевтика развивалась как искусство истолкования смысла библейских текстов. В эпоху Реформации, когда протес­танты отвергли исключительный авторитет папы римского в ис­толковании Священного Писания, когда Писание стало перево­диться на национальные языки, она получила новые импульсы к своему развитию.

Герменевтика превратилась в самостоятельную дисциплину благодаря Фридриху Шлейермахеру (1768—1834), который был одновременно протестантским теологом и классическим фило­логом (т. е. специалистом по древним языкам). Не случайно, что именно он поставил перед собой задачу построить универсаль­ную методологию понимания и определил герменевтику как «искусство понимания», которое должно «зависеть только от об­щих принципов» [цит. по: Кузнецов, 1991, с. 42], а не от характера текста, будь то сочинение античного автора или фрагмент Писа­ния.

«Согласно мнению Шлейермахера предметом интерпрета­ции являются главным образом… тексты, которые отделены от интерпретатора культурной, языковой, исторической и временной дистанциями» [Там же, с. 42]. Нужда в герменевтическом методе возникает всякий раз, когда перед исследователем оказы­вается другая культура, другие духовно-душевные миры. В таком случае велика опасность превратного толкования. Идея Шлей­ермахера состояла в том, что уберечься от подобной опасности можно, только вступив в своего рода диалог с интерпретируе­мым текстом. Роль такого диалога призван сыграть так называе­мый «герменевтический круг». Впрочем, о герменевтическом круге как основной проблеме герменевтики стали говорить уже после Шлейермахера; сам он называл эту ситуацию «мнимым кругом», потому что видел в нем поступательное движение, ко­торое приводит к достижению цели.

Посмотрим более внимательно, что представляет собой это движение.

Вообще, в любом тексте есть то, что говорится, и то, как го­ворится. Индивидуальность автора проявляется прежде всего в последнем. Соответственно целью понимания текста является именно это «как», за которым стоит внутренний мир и намере- ния его автора, то неповторимое, личностное, что он внес в свой текст.

Страницы: 1 2 3 4 5 6

Август 29, 2010 | |

COMMENTS

 

Comments are closed.